世界の平和とは、戦争がない状態のことだけではなくて、
生活のすべてに関して平和であるということ。
「ノーベル平和賞に1000人の女性を」プロジェクトによって、
実際に1000人の女性がノミネートされ、
彼女たちを紹介した本、『1000 Peace Women』が出版されました。
*amazon→『1000 Peace Women』
そして、その本を日本にも広めるべく、
『1000 Peace Women』を1000人で翻訳しようというプロジェクトが立ち上がりました。
「ノーベル平和賞に1000人の女性を」プロジェクトのこと[ニホンゴ]→HP
***********************************************
エキサイティング!
平和活動をする世界の1000人の女性を紹介した本を、
1000人の女性で翻訳しようというこんな素敵なプロジェクトを発見。
早速、参加しました。
応募先にメールすると、英文原稿が送られてきます。
久々に英語の宿題をしてるみたいな感じ。
私の所に届いたのは、インドネシアの女性差別のお話。
知らない単語に苦労しつつも、翻訳完了。
辞書ありがとう。
1000分の1の作業に自分が携わっている不思議なつながりに、嬉しさが込み上げます。
意味不明な訳をしていた場合には、不採用ですと言ってくれるらしいので、
ある意味安心して、挑戦できるのも良いことろ。
世界のどこかで地道に平和活動を続ける女性を知ることは、本当の平和について考える好機。
忘れかけた英語の勉強も兼ねて、参加してみてはいかがでしょう。
おすすめ。
それにしても、まだまだ知らないことだらけ。
精進します。
でも、女性だけか。
『1000 Peace Men』のときは参加しよう。
あたしも最近英語が恋しくて恋しくて。。。WOWOWで映画ばっか
みてます。
あたしも参加してみよーかな〜。
素敵な情報に感謝します。
ところで、namicoはmixiなんてやってないのかな?
参加してみてみて♪
300〜500wordsだから、そんなに長くないしね。
ちなみに、namicoxは、私の大好きな大好きすぎる!町に引っ越しました。
MELBORN!!!
お家もドーン!
いわゆる、我らの別荘よ☆笑
you know, she's two times as lazy as me at least.
so not in mixi.
haha.
そうです、すんごいプロジェクトなのです。
maki+/1000←これ、ちょっと新しい公式みたいで、
数学苦手の私は、ギクリと眉間にシワよりました。笑
maki+peace/1000×Peace
ありがとう。
それって、とっても嬉しいゎ♪
スーパーの梯子かぁ。
豊富になってきたよね、この辺り。
あたしは、まだ堪能してません、新スーパー。
一回寄ったくらい。
だけど、2Fのイタリアンには行きました。
そして、安くて驚きました。
あはは、非常にローカルな話。笑
本当、素晴らしい企画だよね。
もっと、広がって欲しいものです☆
私も会話以外の英語なんて、怪しいものなんだけど、
いや、会話でも適当だなぁ。うしし。
ね、活躍してても、私たちは、こんなにも知ってなかったってのが、
また驚きでもあるよね。
ひとつのきっかけになった気がするよ、そういうことへの目線。
はじめまして。
ありがとうございます、コメント☆
・・・ほーーーーーんとうに、遠いとこじゃなくて、
私たちの生活に切実に迫ってるのに、
それを、感じないようなトリックが恐怖だったりします。
平和って、どのくらいの距離にあるのでしょう?
遠くじゃなくて、きっとそれも肌くらい身近?